19.02.2024

d: Save-the-date! am 27.04.2024 wird die Schweizer Meisterschaft im Universal Trap beim TAV Neuchatel stattfinden. Ausschreibung folgt.

f: Sauvegardez la date ! Le 27.04.2024 aura lieu le championnat suisse de trap universel au TAV Neuchatel. L'annonce suivra.

i: Salvate la data! Il Campionato Svizzero Universale di Trap si svolgerà il 27.04.2024 presso il TAV di Neuchatel. Segue annuncio.

16.02.2024

d: Die Schweizer Meisterschaft im FO (Olympic Trap) wird nicht wie geplant am 15/16. Juni in Bern Bergfeld stattfinden. Falls es einen Mitgliedsverein gibt, welcher die Durchfuehrung der SM 2024 in FO (Umfang 2 Tage, 125 Tauben + Finale) uebernehmen moechte, bitte bei president@scsf.ch melden. Aufgrund des leider stark gesunkenen Interesses an FO reicht bereits seit 2022 ein einzelner Platz zur Durchfuehrung... 

f: Le championnat suisse de FO (Fosse Olympique) n'aura pas lieu comme prévu les 15/16 juin à Berne Bergfeld. S'il y a un club membre qui souhaite organiser les CS 2024 à FO (2 jours, 125 pigeons + finale), merci de le signaler à president@scsf.ch. En raison de la baisse d'intérêt pour FO, un seul terrain suffit depuis 2022 pour organiser le championnat...

i: I Campionati svizzeri di FO (Trap Olimpico) non si svolgeranno come previsto il 15/16 giugno a Berna Bergfeld. Se c'è un club membro che desidera assumere l'organizzazione della CS 2024 a FO (2 giorni, 125 piccioni + finale), si prega di contattare president@scsf.ch. A causa dell'interesse purtroppo molto ridotto per il FO, un solo posto è sufficiente per l'organizzazione dal 2022...

15.02.2024

d: Es wird am 4. Mai der erste 100 Tauben Wettkampf im Compak in der neuen Schiessanlage Widstud stattfinden. Vorgaengiges Training am 3. Mai ist vorgesehen. Die Ausschreibung folgt in Kuerze.

f: Le 4 mai, le premier concours de 100 plateaux au Compak, dans le nouveau stand de tir Widstud. Un entraînement préalable est prévu le 3 mai. L'annonce suivra sous peu.

i: La prima gara di 100 piatelli di Compak si svolgerà il 4 maggio presso il nuovo poligono di Widstud. È previsto un allenamento preliminare il 3 maggio. L'annuncio seguirà a breve.

13.02.2024

Die Nationalteams fuer die FITASC EM in PC in Malaga sind vom Disziplinenverantwortlichen Oliver Widmer nominiert worden:

Veteranen: Erich Hollenstein, Roland Marcionetti, Axel Mueller

Senioren: Gilles de Siebenthal, Andreas Gottschling, Nassim Khayrallah

Herren: Marc Burkhalter, Eduardo de Freitas, Paolo de Freitas, Silvain Rosset

Good luck boys!

12.02.2024

d: Die Fruehjahrs- und Wintermatches im Compak in Bern/Bergfeld sind neu aufgeschaltet

f: Le competitions au Compak à Berne/Bergfeld est désormais en ligne

i: Le gare al Compak di Berna/Bergfeld sono ora online

 

11.02.2024

d: Die Anmeldung fuer die Schweizer Meisterschaft im Parcours ist nun geoeffnet. 

f: Les inscriptions pour le championnat suisse de Parcours de Chasse sont désormais ouvertes. 

i: Sono aperte le iscrizioni ai Campionati svizzeri di Percorso di Caccia.

 

25.01.2024

d: Die Termine und Ausschreibungen des STV Biasca fuer die FO Turniere 2024 sowie des BTC Seigneux fuer einen PC sind neu im Kalender eingestellt. Ausserdem ist Information ueber den Zugang zu den ISSF Startplaetzen auf der Unterseite Competition/ISSF bereitgestellt worden. 

f: Les dates et les annonces de la FSG Biasca pour les competitions FO 2024 ainsi que celles du BTC Seigneux pour un PC ont été ajoutées au calendrier. En outre, des informations sur l'accès aux places de départ ISSF ont été mises à disposition sur la page Compétition/ISSF.

i: Sono state aggiunte al calendario le date e gli annunci del STV Biasca per gare FO 2024 e del BTC Seigneux per un PC. Inoltre, nella sottopagina Competizione/ISSF sono state fornite informazioni sull'accesso ai posti di partenza ISSF.

19.01.2024

d: die Einladung zur Hauptversammlung am 10.02.2024 ist primaer per email verschickt worden und nur im Falle mangelnder Email Adresse postalisch.

f: la convocation à l'assemblée générale du 10.02.2024 a été envoyée par e-mail et seulement en cas de manque d'adresse e-mail par courrier postal.

i: L'invito all'Assemblea generale annuale del 10 febbraio 2024 è stato inviato principalmente per e-mail e solo per posta se non è disponibile un indirizzo e-mail.

17.01.2024

d: Die Schweiz wird bei der FITASC EM im Jagdparcours Anfang April in Malaga zum ersten Mal mit jeweils einem Team in den Altersklassen Herren, Senioren und Veteranen an den Start zu gehen. Die Selektion erfolgt auf der Basis des Swiss Ranking 2023 und unter Beruecksichtigung der Anzahl geschossener Wettbewerbe. Aufgrund der einheitlichen Trikot Vorschrift fuer Einmarsch und Siegerehrung wird die Selektion Ende Januar abgeschlossen und nach der HV publiziert, um noch fehlende Trikots rechtzeitig anfordern zu koennen. Sollten sich wider derzeitigem Stand noch weitere Bewerber um die Team Nominierung mit equivalenter Qualifikation einschreiben, so wird das Eroeffnungsschiessen am Dornsberg Anfang Maerz zur Entscheidung herbeigezogen. 

f: Pour la première fois, la Suisse participera aux championnats d'Europe FITASC de parcours de chasse début avril à Malaga avec une équipe dans chacune des catégories d'âge hommes, seniors et vétérans. La sélection se fera sur la base du Swiss Ranking 2023 et en tenant compte du nombre de compétitions tirées. En raison de la prescription d'un maillot unique pour l'entrée et la remise des prix, la sélection sera achevée fin janvier et publiée après l'assemblée générale, afin de pouvoir demander à temps les maillots manquants. Si, en dépit de la situation actuelle, d'autres candidats s'inscrivent pour la nomination de l'équipe avec une qualification équivalente, le tir d'ouverture au Dornsberg au début du mois de mars servira de décision.

i: La Svizzera parteciperà per la prima volta ai Campionati Europei di Caccia FITASC a Malaga all'inizio di aprile con una squadra ciascuno nelle fasce di età maschile, seniores e veterani. La selezione si basa sulla classifica svizzera 2023 e tiene conto del numero di gare disputate. A causa del requisito della maglia uniforme per la marcia e la cerimonia di premiazione, la selezione sarà finalizzata alla fine di gennaio e pubblicata dopo l'assemblea generale, in modo che le maglie mancanti possano essere richieste per tempo. Se, contrariamente allo stato attuale, dovessero presentarsi altri candidati alla nomina della squadra con qualifiche equivalenti, la decisione sarà presa in occasione del tiro d'apertura a Dornsberg all'inizio di marzo.

07.01.2024

d: Die Anmeldung fuer die Schweizer Meisterschaft im Compak ist nun geoeffnet. 

f: Les inscriptions pour le championnat suisse de Compak sont désormais ouvertes. 

i: Sono aperte le iscrizioni ai Campionati svizzeri di Compak.

04.01.2024

Die Anmeldung fuer die Schweizer Meisterschaft im Compak wird nach Ruecksprache mit dem Veranstalter am Sonntag den 07.01.2024 12:00 geoeffnet.

Die Ausschreibung fuer die Schweizer Meisterschaft im Jagdparcours ist jetzt aufgeschaltet. Die Anmeldung wird erst nach der HV im Februar geoeffnet. 

Auf vielfachen Wunsch ist jetzt ein Listen View der kommenden Schiessevents zusaetzlich auf der Kalender Seite verfuegbar.

03.01.2024

Die Anmeldung zum Beretta Gold Cup 2024 wurde auf Wunsch des Veranstalters am 02.01.2024 nachmittags aufgeschaltet und musste bereits am 03.01.2024 morgens wegen (Ueber)fuellung der verfuegbaren Startplaetze geschlossen werden. Die Veranstaltung ist und bleibt die begehrteste des Schweizer Schiesskalenders. 

03.01.2024

ATTENTION: Es ist kein Login erforderlich fuer die Funktion der Webseite

Der unnoetige Login Link kann leider nicht entfernt werden

02.01.2024 

d: Die HV des SCSF findet am 10.02.2024 im A1 Hotel Grauholz bei Bern um 13:30 statt, gefolgt von einem Apero.

f: L'AG de la SCSF aura lieu le 10.02.2024 à l'hôtel A1 Grauholz près de Berne à 13h30 et sera suivie d'un apéritif.

i: L'assemblea generale della SCSF si terrà il 10 febbraio 2024 presso l'A1 Hotel Grauholz, vicino a Berna, alle 13:30, seguita da un aperitivo.

02.01.2024
 
d: Willkommen auf der neuen Webseite der SCSF. Aufgrund veralteter Technik und des daraus resultierenden Supportaufwands mussten wir unsere Webseite umziehen. Da wir mit der Navigation ueber die verschiedenen Geraete PC, Tablet, Smartphone erst Erfahrung sammeln muessen, sind weitere Anpassungen in den ersten Monaten zu erwarten.
 
f: Bienvenue sur le nouveau site web de la SCSF. En raison d’une technologie obsolète et de l’effort de soutien qui en a résulté, nous avons dû déplacer notre site Web. Étant donné que nous devons d’abord acquérir de l’expérience avec la navigation via les différents appareils PC, tablette et smartphone, d’autres ajustements sont à prévoir au cours des premiers mois.
 
i: Benvenuti nel nuovo sito web della SCSF. A causa di una tecnologia obsoleta e del conseguente sforzo di supporto, abbiamo dovuto spostare il nostro sito web. Dal momento che dobbiamo prima acquisire esperienza con la navigazione tramite i vari dispositivi PC, tablet e smartphone, nei primi mesi sono previsti ulteriori adeguamenti.